زغرودة
في كل بيتٍ سوري تزوّجت فيه عروسٌ، كان هناك صوتٌ يعلو ويرتفع قبل أن تُغلق الأبواب — الزغرودة. ليست مجرد صوتٍ، بل هي لغةٌ كاملة بلا حروف: تقول الفرح والفخر والوداع والبركة في آنٍ واحد. وحين تُزلغط امرأةٌ في ليلة عرسٍ، فإنها تُوقّع على لحظةٍ لن تعود. برنامج زَغْرودة رحلةٌ موسيقية عبر خارطة سوريا الإنسانية — من الجولان إلى الجزيرة، ومن حلب إلى السويداء، ومن الساحل إلى حوران. كل حلقةٍ ميدلي من أشهر أغاني العروس قبل الزفاف في منطقةٍ أو ثقافةٍ سورية، تُعيد الاعتبار لتراثٍ غنائيٍّ حيٍّ لم يُدوَّن كما يستحق. ما يجمع هذه الأغاني رغم تنوعها الهائل — شيءٌ واحد: عروسٌ تُودّع بيتها وتدخل حياةً جديدة، والنساء من حولها يُغنّين ما لا تستطيع هي قوله. هذا ليس برنامجاً عن الماضي. هذا برنامجٌ عن ما بقي — وما يستحق أن يبقى.
You may also like after: زغرودة
I Want to Be – Gardenia Choir بدي كون – كورال غاردينيا
A hymn from women, for women! We invite you to join us in an inspiring musical experience crafted with passion and care by dozens of inspiring and strong women! On International Women's Day, we celebrate a hymn for women, produced entirely by women—written, composed, played, and sung by women. With enchanting female voices, we salute every woman who carves her path and forges her own journey. Join us in a musical journey that believes in the will and ability of women and unleashes their aspirations. We sing together: "This world, stand here... Face me in front of the universe... The fear that surrounds me... In me, you won't find it anymore. My life is a path, and I will walk it... With dignity, I will erase your barriers." #يوم_المرأة #صاحبة_القرار #صنع_بيد_امرأة #تمكين_نسائي #نشيد_ملهم
Syria..Civil Peace and State-Building سوريا .. السلم الأهلي وبناء الدولة
شهدت العديد من الدول صراعات وحروب متنوعة، ولحسن الحظ فإن الواقع يوضح دوماً أن تلك النزاعات لا تدوم للأبد ،ففي وقت ما، لا بد أن تتوقف الحرب ليعم السلام ولتبدأ جهود استعادة التعافي وبناء الدولة والمجتمع من جديد. في مرحلة السلام يبدأ صراع جديد ، سياسي وقانوني ودستوري وإنساني وأخلاقي، للتعامل مع تداعيات الحرب وما نجم عنها منها أثار وكوارث. تتطرق هذه السلسلة الجديدة لكيفية استعادة السلام في مرحلة ما بعد النزاع وتتطرق لأكثر القضايا اشكالية في تلك المرحلة كترتيبات الحكم المُؤقّتة، و الأثار الإنسانية والقانونية للنزاع، و بناء المؤسسات، وقضايا العدالة الانتقالية و تدابير العفو وإصلاح قطاعي العدالة والأمن وغير ذلك الملفات الساخنة التي لا بد أن يتم التطرق لها لتجنب مسببات الحروب وعدم تكرارها من جديد.
This constitutional series is based on the book "The Syrian Constitutional Fathers," which takes us behind the scenes of their ideas, discussions, agreements, and disagreements, and how they managed to resolve or manage the divisions among them, ultimately agreeing on adopting the country’s first constitution after gaining national independence. This constitution has influenced, and still influences, all subsequent Syrian constitutions that have replicated many of its articles, sometimes as intended by the constitutional fathers and sometimes in a different and contrary way. The purpose of these episodes is not to glorify any constitution or diminish it, as all constitutions are human-made and contain much that is supposed to be correct or believed to be wrong. However, the purpose of the following episodes is to shed light on a crucial period in the Syrian state, marked by intense conflict and division, yet, despite this, the Syrian constitutional fathers succeeded in adopting a constitutional document that preserved the Syrian entity and safeguarded its unity and independence.
A Syrian musical work created by a group of stars from the independent arts scene, involving singing, playing, composing, arranging, and dancing. This work aims to sing to our children, wherever they are, about hope and their ability to uplift society and recover from the crises and pains they have previously endured, as they are the light of this society and the hope and energy of life today and tomorrow. "Ya Dau" is a creative Syrian project accomplished with great passion and love in Germany, France, Dubai, Turkey, Canada, and Syria.
عقودٌ مضت وشعار "الخصوصية السورية" يُرفع لتبرير الانغلاق ورفض التعلم من تجارب العالم، وكأننا مضطرون لإعادة اختراع العجلة في كل مرة. هذه السلسلة تكسر هذا الحصر وتفتح نوافذ على تجارب أمم أخرى نجحت في لملمة شتاتها وبناء سلمها الأهلي بعد حروب مدمرة. نحن لا نبحث عن "نسخة مطبوعة" لسوريا، بل عن إلهام واقعي يساعد السوريين على صياغة دربهم الخاص نحو التعافي والعيش المشترك.
اللاخصوصية السورية
الإشراف العام: رامي عمران
A scientific introduction to what elections are, their origins, and their types, presented in a succinct and smooth manner that gives us a general overview of elections and their affairs. Executive producer: Rami Omran
Elections الانتخابات
A collection of satirical songs set on the rooftops of Syrian houses, a critical state of the Syrian reality, addressing, with a mood of humor, problematic aspects on political, economic, and social levels, benefiting from texts written to fit a melodic memory ingrained in the collective memory.
Above the Rooftops فوق الأساطيح
How are countries formed? What do we mean by the term "state"? What are the presidential and parliamentary systems? What are the responsibilities and rights of a state? How are states recognized, and how do they cease to exist? Follow this series that answers these questions and provides a lot of information about the emergence of states.
A scientific introduction to what a constitution is, its origins, and its types, presented in a concise and smooth manner that gives us a general overview of the constitution and its affairs.
The Constitution الدستور
في كل بيتٍ سوري تزوّجت فيه عروسٌ، كان هناك صوتٌ يعلو ويرتفع قبل أن تُغلق الأبواب — الزغرودة. ليست مجرد صوتٍ، بل هي لغةٌ كاملة بلا حروف: تقول الفرح والفخر والوداع والبركة في آنٍ واحد. وحين تُزلغط امرأةٌ في ليلة عرسٍ، فإنها تُوقّع على لحظةٍ لن تعود.
برنامج زَغْرودة رحلةٌ موسيقية عبر خارطة سوريا الإنسانية — من الجولان إلى الجزيرة، ومن حلب إلى السويداء، ومن الساحل إلى حوران. كل حلقةٍ ميدلي من أشهر أغاني العروس قبل الزفاف في منطقةٍ أو ثقافةٍ سورية، تُعيد الاعتبار لتراثٍ غنائيٍّ حيٍّ لم يُدوَّن كما يستحق.
ما يجمع هذه الأغاني رغم تنوعها الهائل — شيءٌ واحد: عروسٌ تُودّع بيتها وتدخل حياةً جديدة، والنساء من حولها يُغنّين ما لا تستطيع هي قوله.
هذا ليس برنامجاً عن الماضي. هذا برنامجٌ عن ما بقي — وما يستحق أن يبقى.






